スポンサーサイト

  • --/--/--(--) --:--:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

annaと雪の女王②

  • 2016/06/09(木) 14:51:48

こんにちは。


しつこいようですが、アナ雪を今度は英語のオリジナル版で観ました。


アナの声は、こっちのほうがキャラにあってると思いました。


やはり英語の方がミュージカル場面ではしっくりきますね。


言葉がリズムをもってるので。


ところで、二度見ると気づくことがあります。


アナは悪役以外の人すべてに愛されてますね~。(雪だるまのオラフもアナの為なら溶けてもいいと言ってます。)

エルサは両親が亡くなって以降は、特にこれといって誰からも愛されてないですね…ただ一人を除いて。


エルサを一番愛してるのはアナですね~。


気付いただけなので、見た感じそのままですが。


あとひとつ面白いと感じたのは、オラフはアナと出会った時、エルサと出会った時も決まり文句みたいに「僕を抱きしめて~」って言ってましたね。


ふたりともスルーしてましたが(笑)


すごく気になりました…。アナと出会ったときはエルサの気持を、エルサと出会ったときはアナの気持の代弁者だったのかなぁと…。


ちなみにオラフの夜空を仰ぎ「空が目覚めてる」というセリフは名言ですね。Nice feelingだと思いました。


さすがディズニーアニメです、子供のためのアニメですね。物語、セリフ、英語の発音、どれをとってもピュアですね(笑)


こういうことを男の自分が言ってると気持悪い奴か、イカれた奴に思われそうですが…怖れずに言わせてもらいます。


ダンスもピュアなテクニック、ピュアなフィーリングがほしいですね。


それでは。

スポンサーサイト

この記事に対するトラックバック

この記事のトラックバックURL

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

この記事に対するコメント

この記事にコメントする

管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。